Dos nuevas ediciones en DVD el 10 de Septiembre
¡Hola a todos! Pasado el verano, que esperamos que hayáis disfrutado mucho, tenemos una gran noticia: la publicación de dos nuevas películas en DVD. Hoy día 10 de Septiembre se ponen a la venta 2 grandes títulos de Louis de Funés: "Muslo o Pechuga" y "El hombre del Cadillac" ambos editados por Universal.
Hace unos meses publicamos aquí en el blog una petición a Universal que editara los titulos editados en Francia que aquí no estaban, pues bien, de momento ya salen 2, esperemos que salgan todos.
http://louisdefunes.blogspot.com/2007_12_01_archive.html
Nosotros nos los vamos a comprar si podemos hoy, sin duda alguna.
Gracias Universal Pictures.
Hace unos meses publicamos aquí en el blog una petición a Universal que editara los titulos editados en Francia que aquí no estaban, pues bien, de momento ya salen 2, esperemos que salgan todos.
http://louisdefunes.blogspot.com/2007_12_01_archive.html
Nosotros nos los vamos a comprar si podemos hoy, sin duda alguna.
Gracias Universal Pictures.
19 Comments:
las voces seran las originales en español como las del video o seran sustituidas por otras.
Las voces son la originales de la edición de vídeo, pese a que estas dos películas no fueron dobladas por el doblador oficial de Louis de Funes (José María Angelat) en su época. Son las voces originales de doblaje pero no de José María Angelat.
Un saludo
Cuando me refiero a las "voces originales"no me estoy refiriendo a un personaje en particular sino a la de todos los personajes que tienen voz en la pelicula. "El hombre orquesta" version video. Los numeros de los pasos de baile son en frances y el policia italiano habla en español. "El hombre orquesta" version DVD. Los numeros de los pasos de baile los dice en español y si alguien quiere saber lo que dice el policia italiano, que ponga los subtitulos.
Son las voces que salían en las ediciones de vídeo. El hombre orquesta es un caso excepcional del que ya hablamos en otra ocasión y no se sabe muy bien porque habia 2 doblajes (quizá por tema de derechos) y pusieron uno diferente al que vino en la edición de Manga en vídeo. Estas 2 nuevas conservan su doblaje original si bien como comente no está doblado por Jose Maria Angelat, pero en su época ya fué así.
Un saludo
Es el doblaje nuevo.
Planeta agostini edito la coleccion de Louis de Funes en VHS y tanto Muslo o pechuga como La zizaña (Votad al señor alcalde), fueron editadas con su doblaje mas reciente.
Yo conservo las ediciones en BETA y el doblaje es otro.
Cuando de pequeño las has visto dobladas de una manera y te lo cambian, fastidia un poco. Jaja.
Cuando Funes entra en el restaurante vestido de ancianita, y no le sirven el agua y se pone agua del jarro que hay en la mesa con una flor, en el doblaje antiguo decia, "no hay agua mineral pues tomare agua vegetal", y ahora dice otra cosa.
El doblaje del dvd es el mas reciente
Y no he mencionado lo que mas daño me hace del nuevo doblaje.
Duchemin lo pronuncian tal como se lee en castellano.
En el doblaje antiguo lo pronuncian en frances
Pues mira eso no lo sabía, yo recordaba el doblaje de la colección de Planeta de Agostini y pensaba que era el de siempre. La tengo grabada en VHS de una emisión de Tele5 y miraré a ver que doblaje es. Por cierto en la edición que comentas está doblada por Jose Maria Angelat? la voz en Oscar por ejemplo.
Te dejo mi email Carles : louis_defunes@hotmail.com por si quieres contactar conmigo.
Un saludo
El doblaje es de angelat.
La cizaña doblaje antiguo no es angelat.
Investigare quien es.
Mi mail es cferrer69@hotmail.com
Tengo messenger si quieres agregarme.
Si te hiciera ilusion tenerlas te las grabo y te las envio. Piensa que son pasadas de un BETA antiguo. Muslo o pechua se ve normalilla pero la cizaña justita.
Yo diria que quien le dobla en el doblaje antiguo de la cizaña, ahora titulada votad al señor alcalde, es Eduardo Calvo.
Que ya le doblo en el gendarme se casa.
Carles, muchas gracias por toda tu información. Eres toda una ayuda para este blog.
Es un autentico placer.
No soy experto en louis de funes ni mucho menos. Pero si puedo comentar cosillas lo hare.
Mi favorita, El tatuado. A ver cuando la editan en dvd.
Tambien me encantan salvese quien pueda, el avaro, jo, un cadaver revoltoso y las grandes vacaciones. Parece que se pongan de acuerdo en no editar en DVD mis favoritas.
Jajaja
Creo que mi edicion de muslo o pechuga en dvd tiene un pequeño fallo.
En el minuto 24 con 29 segundos se oye a funes decir "que tal su viaje por el pais". Justo cuando uno de los camareros cae por las escaleras.
Y vuelve a repetir la misma frase unos segundos despues.
Sera un fallo de la edicion de sonido.
Con la version VHS no pasaba.
Me pasa solo a mi o a alguien mas?
A mi tambien me sale esa frase en el DVD e incluso en la siguiente escena en la que se pone el sombrero para marcharse mueve los labios como queriendo decir algo. Esa misma escena pero en ingles o italiano si que dice algo, pero no en frances o español.
La de muslo o Pechuga ya la he encontrado. La del hombre del Cadillac la tengo pedida en la tienda.
¿Hay previsto algún lanzamiento para estas navidades?!
De momento creo que no hay previsto ningun lanzamiento.
Me parece que estas pelis tampoco son las que ponen a la venta por navidad porque es lo que todo el mundo regala. Jaja
Ojala fuera asi. Las tendriamos ya todas en dvd.
Yo si se de alguna que se pone a la venta lo escribire aqui
Atención a todos los "Funeros" residentes en el País Vasco. El viernes pasado comenzó un "Ciclo Louis de Funes" en ETB-2 (la que emite en castellano), por lo que a partir de ahora todos los viernes tendremos una película del Sr De Funes.
http://www.eitb.com/television/noticias/detalle/31556/ciclo-louis-funes-viernes-en-etb-2/
A ver si esto hace que se editen mas películas suyas en DVD.
Saludos
Muchas gracias por la información del ciclo en ETB-2, ya he publicado la noticia en portada.
Un saludo
He conseguido en DVD un par mas de pelis que sale Louis.
El capitan Fracassa y La travesia de Paris.
Vi la película Muslo o Pechuga en mi infancia (la tenia grabada y la veia muchas veces)
Tras 15 o 20 años, sin saber, la volví a ver (una edición con doblaje distinto) y cual es mi sorpresa cuando veo que Tricatel tiene la voz de Homer y que Duchemin no sufre de PARAGUSTIA, sino de otra enfermedad..
Cosas de la remasterización.. supongo..
Publicar un comentario
<< Home